İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ / İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI / IDE2008 - TRANSLATION II

DERS HAKKINDA GENEL BİLGİLER

           
Dersin Kodu Dersin Yarıyılı/Yılı   Dersin Türü   Dersin Seviyesi   Dersin Öğretim Dili
     
  
Dersin Adı Teori Uygulama AKTS
Dersin İngilizce Adı
Dersin Öğretim Elemanı E Mail
Dersin Yardımcı Öğretim Elemanı E Mail
Dersin Amacı
Dersin Kısa İçeriği
Önkoşullar

DERSİN HEDEFLERİ
 
DERSİN HEDEFLERİ 
1Öğrencilerin İngilizce ve Türkçe arasında ileri düzeyde çeviri yapabilme becerilerini geliştirmek.
2Farklı metin türlerinin (gazetecilik, teknik, akademik, edebî) özelliklerini tanıyarak uygun çeviri stratejilerini uygulayabilme yeteneği kazandırmak.
3Deyimsel ifadeler, kültürel göndermeler ve yerel unsurların çevirisinde doğru ve doğal karşılıklar bulabilme becerisi kazandırmak.
4Çeviri sürecinde anlam bütünlüğü, tutarlılık, üslup ve ton uyumunu koruyabilme becerisini geliştirmek.
5Çeviri teknolojileri (bilgisayar destekli çeviri araçları, çevrim içi sözlük ve derlem kullanımı) hakkında bilgi ve beceri kazandırmak.
6Çeviri kalitesini değerlendirme ve revizyon yapabilme becerilerini güçlendirmek.
7Çeviri etiği, telif hakları, gizlilik ve akademik dürüstlük konularında farkındalık oluşturmak.
8Sürdürülebilirlik ilkeleri doğrultusunda, toplumsal ve kültürel duyarlılığa sahip çeviri yaklaşımlarını benimsetmek.
 
DERSİN KATEGORİSİ
DERSİN KATEGORİSİ DERSİN YÜZDESİ
Meslek Bilgisi Dersleri
Uzmanlık/Alan Bilgisi Dersi
Beşeri, İletişim ve Yönetim Becerileri Dersi
Genel Kültür/Genel Yetenek Dersi