İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ / İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI / IDE2007 - TRANSLATION I
 
Dersin Öğrenme Çıktıları 
1Temel çeviri kuramlarını tanımlayabilir ve farklı metin türlerine uygulayabilir.
2İngilizce ve Türkçe arasında metin türlerine uygun çeviri stratejileri geliştirebilir ve uygulayabilir.
3Çeviri sırasında kültürel farklılıkları tanıyabilir ve uygun kültürel aktarımlar yapabilir.
4Çeviri sürecinde dil, anlam ve bağlam unsurlarını analiz ederek eleştirel kararlar alabilir.
5Bilgisayar destekli çeviri araçları ve makine çevirisi gibi çağdaş teknolojileri kullanabilir.
6Çeviride etik sorumlulukları gözetir ve profesyonel standartlara uygun davranabilir.
7Güncel sosyal, kültürel ve çevresel konular (sürdürülebilirlik, çevre koruma, doğaya ve hayvanlara duyarlılık) ile ilgili metinleri anlayabilir ve uygun şekilde çevirebilir.
8Eleştirel ve yaratıcı düşünme becerilerini kullanarak çeviri sürecini değerlendirebilir ve geliştirebilir.